Жизнь иисуса в индии после воскрешения. "Потерянные годы" Иисуса. Путешествовал ли Иисус в Индию? Тайны истории — неизвестная жизнь Иисуса Христа в Индии. Могло ли быть такое

В истории человечества было много выдающихся людей, но мало кто был подобен по масштабу личности и по воздействию на весь ход развития цивилизации с человеком, которого звали Иешуа из Назарета, позже получившего имя Иисус Христос. Пожалуй, только еще два основателя главных мировых религий – Сиддхартха Гаутама Будда и пророк Мухаммед – могут сравниться с Иисусом по влиянию на умы миллионов людей. Однако личность Иисуса стоит особо, как из-за своего беспримерного подвига во имя спасения человечества, так и из-за многочисленных тайн, связанных с его происхождением и жизненным путем.

Жизнь Будды и пророка Мухаммеда известна до мельчайших деталей – подробно описаны история просветления Гаутамы и то, как Мухаммед получал откровения свыше. Однако об Иисусе даже в каноническом Евангелии сказано: «…и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? Что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его? Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона?».

Действительно, широко известна история Рождества Христова, также есть сведения о том, что родители Иисуса – Иосиф и Мария – были вынуждены бежать от царя Ирода из Иудеи в Египет, где пребывали, пока Иисусу не исполнилось 14 лет. Далее - полная неизвестность, и только в возрасте 30 лет Иисус вновь появляется в Иудее, получает крещение Иоанна Крестителя и начинает свой путь, который закончился на Голгофе. Где же он был и чем занимался целых 16 лет?

В начале двадцатого века в Санкт-Петербурге была издана книга «Неизвестная жизнь Иисуса Христа», которую написал Николай Нотович, русский путешественник, который побывал в Индии и Тибете с целью изучения нравов и обычаев в этих далеких и загадочных странах. Во время пребывания в Ладакхе, одной из тибетских провинций, он посетил буддийский монастырь Химис, где беседовал с ламами – настоятелями монастыря. Нотович с изумлением узнал у них, что в столице Тибета Лхасе в библиотеке, где хранятся сотни тысяч древних манускриптов, есть рукописи с жизнеописанием Иссы – великого пророка христиан.

Необычайно заинтригованный Нотович нашел в этом же монастыре копию этой рукописи, с помощью переводчика ознакомился с ней и записал перевод на русский язык. Позднее этот текст был опубликован сначала во Франции, потом на английском языке, и получил известность как «Тибетское Евангелие». Изначально эта рукопись была записана на языке пали, и повествовала о жизни и деяниях пророка Иссы, то есть Иисуса Христа в Индии и на Тибете. Там сказано, что именно в возрасте 14 лет юный Исса совершил путешествие в поисках Истины через реку Инд и пришел в Джаггернаут, где жрецы Брахмы оказали ему радушный прием.

Его учили мудрости древних Вед, искусству врачевания и другим тайным знаниям. В течение 6-ти лет Иисус проходил обучение в Джаггернауте, Бенаресе, Раджагрихе и других городах Индии. Видимо тогда Иисус и получил божественное откровение или, то, что буддисты называют просветлением. Затем он начал проповедовать Истину, которую постиг, среди простых людей – вайшьев и шудр – низших каст в индийском обществе того времени.

Что, кстати, подтверждает реальность этих повествований, так как Иисус был бунтарь, человек, который стремился изменить обыденное сознание людей и избавить их от любых форм рабства. Естественно, это не понравилось людям, имеющим власть в то время в Индии – представителям высших каст брахманам и кшатриям. Согласно записям в Тибетском Евангелии, Иисусу пришлось спасаться, и в этом бегстве он достиг Непала и Тибета, где нашел приют среди народа, почитающего Будду. Там он продолжил изучение древней мудрости, заключенной в буддийских Сутрах и совершенствование своих знаний и умений. После нескольких лет обучения в Тибете и Непале Иисус отправился в обратное путешествие, снова пройдя через Индию, потом Персию и вернулся на землю предков в Иудею в возрасте 30 лет.

Конечно, когда появилась книга Нотовича о «Тибетском Евангелии», многие посчитали ее фальшивкой, однако реальность существования рукописи о пророке Иссе в буддийском монастыре Химис позже подтвердил великий исследователь Востока Николай Рерих. Он лично видел эту рукопись в 1925 году, когда во время путешествия по Индии и Тибету, посетил монастырь Химис. А еще позднее – в 1979 году – рукопись видела известный советский востоковед Л.В. Шапошникова.

Можно много спорить о том, реальны ли сведения о пребывании Иисуса в Индии и в Тибете, но никогда не придти к единому мнению. Но можно подойти к этой версии с другой стороны. Если Иисус обучался древней мудрости в Индии и Тибете, то в его учении должны заключаться те же принципы, что и в Веданте и буддийских Сутрах.
Беспристрастно анализируя проповеди и притчи Иисуса, можно сделать вывод – несомненно, он говорит о той же Истине, которая сокрыта в древних текстах индуизма и буддизма!

Иисус неоднократно повторял: «Не разрушить старый Завет я пришел, а исполнить его». Однако о каком Завете идет речь, ведь он полностью отвергал Ветхий Завет? Иисус говорил: «Бог – это любовь», «Сказано: кто лишит тебя одного глаза, того лиши обоих. Но я говорю: если тебя ударят по одной щеке, подставь другую». Это никак не совпадает с концепцией Бога-отца из Ветхого Завета, где он жесток и мстителен, но полностью соответствует Упанишадам или «Дхаммападе», изречениям Будды, где речь идет о любви и сострадании всем живым существам.

Иисус говорил: «Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем; довольно для каждого дня своей заботы». Это то же самое, о чем учат мастера буддизма и даосизма – будь здесь и сейчас, не жалей о прошлом и не тревожься о будущем – только тогда ты будешь жить полноценной жизнью.

Иисус говорил: «Блаженны нищие духом, ибо их есть царствие небесное». Нищие духом – это люди, которые избавились от собственного эго, а ведь это есть главная цель буддийских практик.

Иисус говорил: «Я – свет, который на всех. Я все: все вышло из меня и все вернулось ко мне. Разруби дерево, я – там; подними камень, и ты найдешь меня там». В Ветхом Завете нет и близко ничего подобного, зато в буддийских и индуистских текстах подобных изречений множество. Это сущность Веданты и буддизма – идея органического единства Бога и всего сущего. Поэтому Иисус говорил – я царь, но только иудеи не поняли, что царство его не в реальном мире, но в мире духа.

Иисус говорил: « В царстве Божьем нищие станут самыми богатыми, а последние будут первыми». Лао-Цзы почти дословно говорил то же самое: «Когда совершенномудрый желает возвыситься, он должен ставить себя ниже других», «будьте пустыми, избавьтесь от эго, и вы будете владеть всем миром».

Иисус в Лхасе. Он встречается с Менг-сте, который наставляет его в чтении древних манускриптов. Путешествие в Ладакх. Исцеление ребенка. Притча о царском сыне.

В Лхасе Тибетской был храм Учителя, богатый рукописями древнего учения.

Индийский мудрец прочел те рукописи, он открыл Иисусу многие из тайных поучений, содержащихся в них; но Иисус желал сам прочесть их.

В то время в тибетском храме пребывал Менг-сте, величайший мудрец всего дальнего Востока.

Дорога через высоты Эмодуса была трудной; но Иисус двинулся в путь, и Видьяпати отправил с ним опытного проводника.

И Видьяпати послал письмо Менг-сте,в котором рассказывал о иудейском мудреце и просил храмовых жрецов гостеприимно встретить его.

Спустя много дней Иисус и его проводник, преодолев немалые опасности, пришли в храм Лхасы Тибетской.

Менг-сте распахнул двери храма, и все жрецы и учителя приветствовали иудейского мудреца.

Иисус получил доступ ко всем священным рукописям и при помощи Менг-сте прочел их.

Менг-сте часто говорил с Иисусом о грядущей эпохе и о священнослужении для людей этой эпохи.

В Лхасе Иисус не учил. Закончив свое обучение в школах храма, он отправился на запад. Во многих селениях он оставался некоторое время и учил.

Наконец, он достиг перевала, и в городе Ладакха, в Ле, его с почтением приняли монахи, купцы и люди низшего сословия.

Он жил в монастыре и учил; затем он собирал простой народ на рынках, и там учил.

Неподалеку жила женщина, чей маленький сын был при смерти. Врачи объявили, что надежды нет, ребенок должен умереть.

Женщина слышала, что Иисус - Учитель, посланный от Бога, и верила, что он имеет силу исцелить ее сына.

И она взяла умирающего младенца на руки, и поспешила, и искала возможность увидеть Божьего человека.

Когда Иисус увидел ее веру, он поднял глаза к небу и сказал:

Отче, Боже мой, да осенит меня божественная сила, и Дух Святой да преисполнит этого ребенка, чтобы он мог жить.

И в присутствии множества людей он возложил руку на ребенка и сказал:

Добрая женщина, ты благословенна; вера твоя спасла твоего сына. И тогда ребенок исцелился.

Люди дивились и говорили: Это, верно, Святый облекся в плоть, ибо человек не может сам победить лихорадку и спасти ребенка от смерти.

Тогда многие люди пришли со своими недугами, и иисус произносил Слово, и они исцелялись.

Среди жителей Ладакха Иисус провел много дней; он учил их, как исцелять, как смыть грехи и как сотворить на земле радость небесную.

Народ любил его за его слова и деяния, и когда ему нужно было уходить, они опечалились, как дети, которых покидает их мать.

И в то утро, когда он отправился в путь, множество людей собралось проститься с ним.

Он рассказал им притчу: Один царь так любил народ земли своей, что послал своего единственного сына с дарами для всех.

Сын ходил повсюду и раздавал щедрою рукою дары.

Но были там жрецы, служившие у святынь чужих богов, которые были недовольны, что царь не дарил этих даров через них.

И они искали, как бы вызвать ненависть народа к сыну. Они сказали: В этих дарах нет проку, они фальшивы.

И тогда люди выбросили драгоценные камни, и золото, и серебро на улицы. Они схватили сына, били его, плевали в него и изгнали прочь.

Сын не возмутился их оскорблениями и жестокостью, но молися так: Отче, Боже мой, прости эти творения руки твоей, они лишь рабы и не ведают, что творят.

И когда они били его, он давал им пищу и благословлял их с безграничной любовью.

В некоторых городах сына принимали с радостью, и он был бы рад остаться, чтобы благословить их дома, но не мог, потому что должен был принести дары каждому во всех владениях царя.

И сказал Иисус: Мой Бог-Отец - царь всего человечества, и он послал меня со всеми щедрыми дарами его беспредельной любви и бесконечного богатства.

Всем народам во все земли я должен нести эти дары - эту воду и этот хлеб жизни.

Я иду путем своим, но мы встретимся снова, ибо в обители Отца моего есть жилище для всех; я подготовлю для вас место.

И поднял Иисус руку в безмол-вном благословении и отправился по своему пути.

Иисусу дарят верблюда. Иисус следует в Лахор, где живет у Аджайнина, которого учит. Урок бродячих музыкантов. Иисус продолжает странствие.

Когда Иисус проходил долину Кашмира, он встретил караван купцов, которые следовали в Лахор, город Ханди страны пяти рек.

Купцы слышали речи пророка и видели его могущественные деяния в Ле, и возрадовались, встретив его еще раз.

И когда они узнали, что он идет в Лахор, а потом через Синд в Персию и дальше на запад и что нет у него вьючного животного,

То дали ему благородное живот-ное с хорошим седлом и сбруей, и Иисус путешествовал с караваном.

И когда он достиг Лахора, Аджайнин и некоторые другие брамины встретили его восторженно.

Аджайнин был тем жрецом, который ночью пришел к Иисусу в Бенаресе много месяцев назад и слушал его слово истины.

Иисус был гостем Аджайнина; он учил Аджайнина многому, открывал ему тайны искусства исцеления.

Он учил его управлять духами воздуха, огня, водя и земли; и он открыл ему тайную доктрину прощения и искупления грехов.

Однажды Аджайнин сидел с Иисусом на крыльце храма; на дворе остановилась группа бродячих музыкантов, чтобы петь и играть.

Музыка их была весьма искусна и тонка, и сказал Иисус: У высокорожденных людей этой земли не слышали мы более сладкой музыки, чем музыка, донесенная нам этими грубоватыми детьми природы.

Откдуа этот талант и эта сила? За одну короткую жизнь они, конечно, не могли бы обрести такую гибкость голоса, такое знание законов гармонии и тона.

Люди называют их одаренными. Одаренных же нет. Все исходит из природного закона.

Эти люди не молоды. И тысячи лет мало для обретения такой божественной выразительности, такой чистоты голоса и жеста.

Десять тысяч лет назад эти люди владели гармонией. И в дни глубокой древности они ступали шиpокими доpогами жизни, схватывали мелодии птиц и играли на арфах совершенной формы.

И они пришли снова, чтобы продолжать считывать различные ноты проявлений жизни.

Эти странники - частица небесных хоров, и в царствии совершенства сами ангелы будут восторгаться, слушая их игру и пение.

И учил Иисус простой народ Лахора; он исцелял их болезни, указывал им путь пробуждения к лучшему через принесение пользы другим.

Он говорил: Мы богаты не тем, что получили и держим; только то мы сохраняем, что отдаем.

Если вы хотите жить совершенной жизнью, отдайте свою жизнь на служение ближнему и тем формам жизни, которые люди считают низшими.

Но Иисус не мог дольше оставаться в Лахоре; он простился со жрецами и остальными друзьями, потом взял своего верблюда и пошел путем своим к Синду.

Был ли Иисус Христос в Индии?

В 1910 г. в Санкт-Петербурге вышла книга под названием «Неизвестная жизнь Иисуса Христа (тибетское сказание). Жизнь святого Иссы, наилучшего из сынов человеческих». Это был перевод с французского издания, увидевшего свет в 1884 г. в Париже. Автором книги являлся Александр Нотович, родившийся в Крыму, в Керчи, в 1858 г.

Книга, тем не менее, увидела свет, и европейские читатели, включая русских, смогли познакомиться с интригующей находкой Н. Нотовича, путешествовавшего в конце XIX в. по верхнему течению Инда в Гималайских горах и посетившего монастыри Ладакха.

Н. Нотович писал, будто в библиотеке Хемиса, одного из буддийских монастырей, местный лама сообщил ему о любопытных манускриптах. Он рассказал, что, когда до Индии дошли рассказы о смерти Иисуса Христа, местные летописцы припомнили, будто этот самый Исса, как они называли Иисуса, жил среди них, а потом вернулся к себе на родину. Переводчик с французского отметил: «Два манускрипта, в которых лама монастыря Хемис прочитал господину Нотовичу все относящееся к Иисусу, составляли сборник различных по содержанию рукописей, написанных на тибетском языке. Эти рукописи были не подлинниками, а копиями переводов из нескольких свитков, имевшихся в библиотеке Лхассы в Тибете. В свою очередь, эти свитки были привезены из Индии, именно — из Непала и Магадхи, около 200 г. по Р.Х. в монастырь на горе Марбур близ Лхассы, где ныне живет Далай-Лама. Эти первоначальные свитки были написаны на языке пали, который некоторые ламы и в настоящее время изучают, чтобы иметь возможность делать переводы на тибетский язык».

Записки в манускриптах в большинстве своем, видимо, мы назвали бы свидетельствами или показаниями очевидцев. В самом деле, к какому другому жанру можно отнести рассказы торговцев, странствующих с караванами, которые шли из Индии? Были среди записей и предания, причудливым образом соединившиеся с местными сказаниями и сохранившие непередаваемый восточный колорит. Не будем забывать и о том, что наш путешественник не знал ни санскрита, ни пали, ни тибетского и записывал все со слов толмача. Разумеется, ни один современный ученый не сочтет подобные источники достоверными и справедливо усомнится не только в их научной достоверности, но даже и в подлинности.

Но, к счастью или к сожалению, Н. Нотович не был ученым. Он не ставил перед собой задачи устанавливать аутентичность источников и анализировать полученные сведения, а просто свел все услышанное в единое, стройное и, надо сказать, интригующее повествование, разбив книгу на 14 частей. А поскольку путешественник явно обладал литературным даром, книга получилась весьма увлекательная, и ее можно прочесть, что называется, на одном дыхании.

В четвертой части книги, где излагается история рождения Иисуса, сказано: «Когда Исса достиг тринадцати лет... он тайно оставил родительский дом, ушел из Иерусалима и вместе с купцами направился к Инду, чтобы усовершенствоваться в божественном слове и изучить законы великого Будды». В следующих четырех частях книги дано описание жизни Иисуса в Индии, этой «благословенной богом стране». Он путешествовал по Северной Индии, и «белые жрецы Брамы» учили его читать и понимать веды, исцелять молитвами и совершать чудеса. Вопреки завету брахманов, Исса проповедовал даже среди низших каст, и потому брахманы решили убить его. Но преданные почитатели предупредили Иссу, он бежал от преследователей и поселился на родине Будды, «в стране гаутамидов». После шести лет пребывания там он, «оставив Непал и Гималайские горы, спустился в долину Раджпутана».

По словам Н. Нотовича, Исса был искусным проповедником, бесспорно владеющим даром слова и умеющим убеждать слушателей, так что «слова Иссы распространялись между язычниками в странах, которые он проходил, и жители покидали своих идолов... Соседние страны наполнялись слухами о проповедях Иссы, и когда он пришел в Персию, жрецы испугались и запретили жителям его слушать». В последних частях книги, с 9-й по 14-ю, рассказывается о жизни и смерти Иисуса в Израиле.

Нет нужды объяснять, почему книга вызвала бурные споры. Высказывались самые невероятные суждения, догадки и гипотезы, а кое-кто и вообще сомневался как в подлинности книги, так и в подлинности Н. Нотовича. Знаменитый санскритолог Макс Мюллер считал, что, во-первых, русский путешественник никогда не был в названном им монастыре, а во-вторых, никакой рукописи об Иссе не существует. Ученый был не одинок в своем скепсисе; его мнение разделяли многие. Не мистификация ли все это? Да и вообще — «а был ли мальчик»?

«Мальчик», то есть путешественник, видимо, все-таки был. Во всяком случае, немецкий религиовед Н. Клатт в 1986 г. опубликовал результаты своего исследования, посвященного Н.А. Нотовичу, и сопроводил его портретом путешественника. Что же касается легенды об Иисусе Христе, то и она тоже существовала. Более того, кашмирские легенды об основателе христианства оказались настолько живучими, что породили целое направление — индийскую христологию. Об этих легендах упоминал Н.К. Рерих, совершивший путешествие по Азии и побывавший в Тибете. В книге «Алтай — Гималаи» он писал: «О манускриптах об Иисусе сперва полное отрицание. Конечно, отрицание прежде всего идет из миссионерских кругов. Потом понемногу ползут отрывочные боязливые сведения, очень трудно добываемые. Наконец, выясняется, что о манускриптах слыхали и знают старые люди в Ладакхе...»

И далее: «В один день три сведения о рукописи об Иисусе. Индиец говорит: „Я слыхал от одного из ладакхских официальных лиц со слов бывшего настоятеля монастыря Хеми, что в Лехе было дерево и маленький пруд, около которого Иисус учил"... Миссионер говорит: „Нелепая выдумка, сочиненная поляком, сидевшим в Хеми несколько месяцев..." Еще один говорит: „Этот манускрипт, не есть ли это несторианское предание? Среди них были очень древние и подлинные. Но миссионеры об этом ничего не знают"... Хороший и чуткий индиец значительно говорит о манускрипте, повествующем о жизни Иссы: „Почему всегда направляют Иссу на время (его) отсутствия из Палестины в Египет? Его молодые годы, конечно, прошли в изучении. Следы (буддийского) учения, конечно, сказались на последующих проповедях. К каким же истокам ведут эти проповеди? Что в них египетского? И неужели не видны следы буддизма, Индии? Не понятно, почему так яростно отрицается хождение Иссы караванным путем в Индию и в область, занимаемую ныне Тибетом?"»

Складывается впечатление, что сам Н.К. Рерих не сомневался в существовании индийского периода в жизни Иисуса Христа. В той же книге он пишет: «Лех — место замечательное. Здесь предание соединило пути Будды и Христа. Будда шел через Лех на север. Исса беседовал здесь с народом по пути из Тибета. Тайно и тщательно хранимые предания. Трудно нащупать их, ибо ламы умеют молчать лучше всех людей...» В другом месте Н.К. Рерих подмечает: «На иконах и священных украшениях Тибета часто горит драгоценными камнями изображение рыбы — священный знак, такой же, как на стенах римских катакомб... Сошлись в одном понимании „колесо жизни" Будды, круг „начал, тайну образующих", христианской Церкви и колеса Иезекиля...»

Охотно допускаю, что легкость подобных сближений может вызвать недоумение, скептическую усмешку или более сильные эмоции, но стоит обратить внимание на то, что речь идет о выражении в одних и тех же символах богоощущения, а отрицать тождество символов едва ли возможно. Подчеркну также, что Н.К. Рерих следовал наставлениям святоотеческой традиции. Обратимся, например, к Иоанну Дамаскину, который говорил: «Будем исследовать также и учения языческих мудрецов. Может быть, и у них найдем что-либо пригодное, приобретем что-либо душеполезное».

Как бы то ни было, кашмирские легенды об Иисусе Христе питают индийскую научную религиозную мысль. Так, в конце XX в. появилась книга «Пятое Евангелие» кашмирского историка профессора Фиды Хассанаина, возглавляющего департамент археологических исследований штатов Джамму и Кашмир. Как известно, четыре канонизированных Евангелия ничего не сообщают о жизни Иисуса Христа в возрасте от 14 до 29 лет, и индийский историк взял на себя задачу восполнить этот пробел. Фида Хассанаин приводит сведения не только о пребывании Иисуса Христа в Индии в юном возрасте, но говорит и о его смерти в Кашмире, где его тело якобы было погребено. Все эти сведения он собрал, как уверяет индийский профессор, в самых разных источниках, включая легенды, сказания, древние рукописи и т. п., в достоверности которых он не сомневается.

По мнению Фиды Хассанаина, Иисус Христос примерно в 13-летнем возрасте покинул своих родителей и вместе с иудейскими купцами отправился в Индию. Добравшись до нее, он поселился в Гималаях и жил там до 29 лет, а потом вернулся в Палестину. Иисус Христос возвратился в Индию, по утверждению Фиды Хассанаина, после бегства из Иерусалима, причем индийский историк внимательно прослеживает маршрут божественного беглеца: он якобы добрался до Дамаска, оттуда по вавилонской дороге дошел до междуречья Тигра и Евфрата, а оттуда попал в Мессину, крупный торговый центр, и в города Хамадан и Нишапур. В конце концов он достиг реки Инд, оттуда попал в Синд, пересек реки Пенджаба, достиг Раджпутаны и, наконец, дошел до Кашмирской долины. В Кашмире он стал известен как Юз-Асаф. Здесь он якобы и умер, а гробница его известна под названием «Трон пророка Сулей-мена», Тахт-и-Сулейман. Все это излагается со ссылками на местные предания и древние индийские рукописи.

С такими же ссылками приводится и индийская версия воскресения Христа. Фида Хассанаин считает, что после распятия Иисус Христос впал в состояние самадхи, поскольку за время своего пребывания в Индии изучил йогу. Соотечественники, распявшие его, посчитали, что он умер. Однако индийский наставник Иисуса Христа, медитировавший в это время в Гималаях, внутренним взором прозрел, что происходит с его учеником, и решил ему помочь. Он сделал его тело невесомым и мистическим образом переправил его в Гималаи, а потом вывел из состояния самадхи. Так Иисус Христос оказался в Индии во второй раз. После этого он поселился в Гималаях и даже основал там свою обитель.

По мнению Фиды Хассанаина, эти и подобные им свидетельства не оставляют никаких сомнений в том, что Иисус Христос был не просто знаком с Индией, а побывал там дважды: первый раз — в 14-летнем возрасте, а во второй — после распятия. Последователи Христа, как считает кашмирский историк, сняли Иисуса с креста, завернули его в ткань, пропитанную особыми благовониями, и умастили его тело целебными мазями. Вскоре они обнаружили, что Иисус Христос дышит. А спустя некоторое время он сумел выбраться из Иерусалима и отправился в Гималаи.

Фида Хассанаин — не единственный апологет и проповедник кашмирских легендарных сказаний о Христе. Не буду утомлять читателя перечислением авторов и названий сочинений, посвященных этой теме в Индии, отмечу лишь, что некоторые из них походя делают сногсшибательные открытия, не утруждая себя поисками каких-либо доказательств и аргументов. А приведи они таковые, многие из наших привычных взглядов на христианство нам пришлось бы пересмотреть. Так, Азиз Кашмири, автор одной из этих книг под названием «Христос в Кашмире», не просто приводит цитаты, выписки и легендарные свидетельства о пребывании Христа в Кашмире, а ничтоже сумняшеся высказывает мысль об иудейских корнях кашмирского населения: именно здесь, в Кашмире, следует искать, по его мнению, одно из колен израилевых. Он полагает, что после ухода из Палестины «дети Израиля», расселяясь по другим странам, пришли в Кашмир; и хотя они сменили веру и перешли в ислам, фактически они все же остаются иудеями. Вполне естественно поэтому, уверяет он, что после провала миссии Христа в Палестине он пришел к своему народу в Кашмир, а вовсе не умер на кресте.

Оставим в стороне вопрос о достоверности легенды о пребывании Иисуса Христа в Индии. Нас интересует другое: популярность и укорененность индийских сказаний об Иисусе в сознании многих индийцев. Ее можно было бы объяснить несколькими причинами, например архетипическим сближением понятий абсолютной реальности, первочеловека и смерти, которое свойственно мифологической индийской мысли, или таким любопытным феноменом, как путешествие традиции.

К изложенным фактам можно относиться как угодно: можно безоглядно им верить или столь же безоглядно их отвергать. Но как бы то ни было, за ними стоит неоспоримая реальность: Иисус Христос — фигура значимая для современной Индии и для религий, в ней ныне существующих. И в этом таится смысл, немаловажный для религиозной ситуации не только в Индии, но и на Западе. Видимо, когда определенный этап западной культуры, нерасторжимо связанной с христианством, подходит к завершению, Индия, как и другие страны Азии и Африки, может увидеть в христианстве скрытые доселе возможности, существенные для обновления человека и общества. Многие индийские мыслители и теологи в этом не сомневаются и находят внушительные подтверждения в недалеком прошлом. Достаточно вспомнить, например, Рамакришну, одного из деятелей так называемого Возрождения индуизма конца XIX в., о котором шла речь в предыдущей части книги. Индийский жрец, он на некоторое время стал горячим приверженцем христианства, а также ислама и буддизма. Иисус, Будда, Мухаммад, Кришна — во всех них он видел воплощение одного и того же божественного начала. Его ближайший и любимый ученик Вивекананда вообще не мог без слез читать рассказ о распятии Христа и нашел много выразительных и весьма сходных черт в жизнеописаниях Христа и Кришны.

Перевод статьи из журнала "Yogashram Sangha", Орисса
перевод с англ. Йогасундаринатх

Многие ученые и искатели со всего мира утверждают, что Иисус Христос, основатель христианской религии, не умер, когда был распят. Согласно их взглядам, Иисус достиг "самадхи" посредством силы йоги. Эти ученые полагают, что в юности Иисус мистическим образом исчез из поля зрения людей на 18 лет. Этому времени не дается никакого описания в Библии.
Согласно некоторым ученым, в этот период Иисус путешествовал по различным странам, а также жил в Индии.
После посещения многочисленных мест паломничества в Индии, он, наконец, отправился в Гималаи, где обучался йога-садхане у духовных гуру Натха Йоги, обитающих в пещерах. В это время Иисус был известен в кругу гималайских йогов как "Иша Натха". Этой истории Иисуса не верят последователи христианства, и нет конкретных исторических и археологических свидетельств, подтверждающих данные факты. Но несмотря на то, что нет никаких конкретных доказательств, некоторые ученые и исследователи со всего мира все еще изучают и публикуют статьи, посвященные неизвестному периоду жизни Иисуса Христа. Эта история Иисуса связана с его йога-гуру, Четан Натхом, и несколькими другими духовными Натха-Сиддхами, от которых он обрел знания и силу йоги. Эта статья может быть очень важной для Натхов.

Дхирен Натх

История Иша Мессии - Иисуса Христа
Среди ессеев Израиля на пороге христианской эры никто не был более прославлен и уважаем, чем Иоахим и Анна из Назарета. Иоахим был известен своей великой набожностью, богатством и благодетельностью. Будучи самым богатым человеком в Израиле, он разделил свое владение на три части, отдав одну часть храмам Кармели и Иерусалима, вторую - беднякам, и оставил только одну треть для себя. Анна была известна как пророчица и учитель среди ессеев. Их дочь, Мария , которая была зачата чудесным образом под Святая Святых Храма, провела тринадцать лет своей жизни девственницей, пока ее не обручили с Иосифом из Назарета. До их бракосочетания Мария зачала сверхъестественным образом, и через положенный срок родила сына в пещере Вифлеема. Имя ее сына - Иисус ("Yeshua" на арамейском и "Yahoshua" на иврите). Сын Марии был столь же чудесным, как и его мать. В его жизни непрекращались случаться чудеса, для сохранения которой родители Иисуса на несколько лет поселились в Египте. где они жили с различными общинами ессеев. Однажды, когда ребенку было около трех лет, из Индии пришли мудрецы, чтобы высказать ему уважение и создать связь с ним, его судьба была предначертана: он должен был прожить большую часть своей жизни с этими старцами на земле Вечной Дхармы до того момента, как ему будет положено вернуться в Израиль в качестве Посланника Просвещения, что было первоначально в основе устоев ессеев. Посредством купцов и путешественников как из Индии, так и в Индию, эти мудрецы поддерживали связь с их учеником. предначертанным им судьбой. В возрасте двенадцати лет Иисус обратился к старейшинам ессеев для инициации, которая дается только взрослым людям после долгого обучения. Зная о сверхъестественных способностях мальчика, старейшины решили устроить ему проверку, но он не только безукоризненно ответил на все их вопросы, так и в завершение стал задавать стерцам вопросы, которые были абсолютно вне их понимания. Таким образом он показал, что орден ессеев не мог чему-либо научить его, и что ему нет необходимости проходить какую-либо инициацию или обучение у них. После возвращения в Назарет у Иисуса началась подготовка к путешествию в Индию, где ему предначертано было стать учеником мудрецов, которые посетили его девять лет назад. Необходимые предварительные подготовления заняли более года, и в возрасте тринадцати или четырнадцати лет он отправился в духовное паломничество, которое превратило Иисуса из Назарета в Господа Ишу, учителя Дхармы и Мессию Израиля.

Духовное обучение Иисуса
В Гималаях Иисус обучался йоге и высшей духовной жизни, получив имя "Иша", что означает Господь, Мастер или правитель, эти описательные названия часто применяются к Богу, как и в Иша Упанишаде. Иша также является особым именем Шивы. Поклонение Шиве сосредоточено в виде естественного камня эллиптической формы, известного как Шива Лингам (символ Шивы). Это было частью духовного наследия Иисуса. Его предок Авраам, отец еврейской нации, был приверженцем этой формы поклонения. Лингам, которому он поклонялся, сегодня находится в Мекке в Каабе. Камень черного цвета, как говорится, был дан Аврааму архангелом Гавриилом, который обучил его этой практике. Такое поклонение не завершилось на Аврааме, то же практиковал и его внук, Иаков, как это представлено в 28-й главе Бытия. Сам того не ведая, в темноте, Иаков использовал Шива Лингам в качестве подушки, ночью ему явилось видение Шивы, стоящего над Лингамом, который символически рассматривается как лестница в небо, по которой Боги (Сияющие) приходили и уходили. Поминая о преданности Авраама и Исаака, Шива говорил с Иаковом и благословил его на то, чтобы тот стал предком Мессии. После пробуждения Иаков обнародовал, что Бог был на том месте, где он поначалу не распознал Его. Утренний свет показал ему, что подушкой ему послужил Шива Лингам. Тогда он поставил его в вертикальном положении и поклонялся ему с маслом, как это традиционно принято в культе Шивы, назвав это Вефиль - обиталище Бога. В другом описании в 35-й главе говорится, что Иаков "налил напиток, и вылил на это". Это - тоже традиционно: как молоко, так и мед (которые, как Шива обещал Моисею, обильно потекут в Израиль) возливаются на Лингам как жертвоприношение. Отныне это место стало местом паломничества и поклонения Шиве в форме каменного Лингама. Позже Иакову было другое видение Шивы, который сказал ему: "Я - Бог Вефиля, где ты помазал столб и где ты молился мне". Внимательное прочтение Ветхого Завета покажет, что Вефиль был духовным центром потомков Иакова, почитаемое даже превыше Иерусалима. Несмотря на то, что традиция Шивы [Лингама] поклонения исчезла из памяти евреев и христиан, в 19-м веке она была засвидетельствована в жизни Анны Катерины Эммерих, римской католической монахини. Когда она была смертельно больна, ангельские существа приносили ей кристаллические Шива Лингамы, которым она поклонялась, поливая их водой. Когда она выпивала воду, то она полностью исцелялась. Кроме того, на основных христианских праздниках она имела опыт выхода из тела и путешествия в Хардвар, а оттуда - к горе Кайлаш, который, по ее словам, был духовным центром мира.

Жизнь Иша Натха в Индии
В последующие несколько лет Гималаи стали для Иисуса домом. В течение того времени Иисус медитировал в пещере к северу от нынешнего города Ришикеш, а также на берегах реки Ганг в священном городе Харидвар. Эти годы он провел в Гималаях, где достиг высшей духовной реализации. Достигнув совершенной внутренней мудрости в Гималаях, Иисус отправился на Гангскую равнину, чтобы обрести знания, которые подготовили бы его для общественных проповедей Санатана Дхармы как в Индии, так и в странах между Индией и Израилем, а также в самом Израиле.
Сначала он отправился в Варанаси, духовное сердце Индии. Во время пребывания в Гималаях, Иисус концентрировался исключительно на практике йоги. В Бенаресе Иисус занимается интенсивным изучением духовного учения, воплощенного в ведических писаниях, особенно книгах, известных как Упанишады. Затем он отправился в священный город Джаганнатх Пури, который в то время был центром культа Шивы, уступавшему лишь Бенаресу. В Пури Иисус официально принял монашество и жил некоторое время как член Говардхан Матха, в монастыре, который основал три века назад известнейший философов Ади Шанкарачарья. Там Иисус совершенствовал синтез йоги, философии и отречения, и, в конце концов, начал публично обучать вечному знанию. Как учитель Иисус был очень популярен, он был искусен в обучении и обрел большую известность среди всех слоев общества. Однако, поскольку он настаивал на том, что все люди должны учиться и должны получить знание Вед и остальных священных писаний, то он начал обучать "низшую" касту, а также проповедовать, что все могут достичь духовного совершенства без посредников внешней, ритуальной религии. Его невзлюбили многие религиозные "профессионалы" в Пури, которые организовали заговор с намерением убить Иисуса. Поскольку он понимал, что "его час еще не пробил", он оставил Пури и вернулся в Гималаи, где снова провел некоторое время в медитации, приготавливаясь к своему возвращению в Израиль. Кроме того, он посетил различные буддистские монастыри в Гималаях, изучая мудрость Будды. Перед началом долгого пути на Запад, ему были даны наставления согласно его миссии на Западе, и ему было открыто знание того, как он может связываться с Его индийскими учителями. Иисус знал о цели своей жизни и смерти с самого рождения, это ему поведали индийские мастера. Они обещали, что Иисусу будет передан сосуд с Гималайским бальзамом, которым ближние ученики должны были помазать его голову как знак, что ему грозила смерть, и даже "на дверь". Когда святая Мария Магдалина сделала это в Вифании, Иисус понял непроизнесенное послание, сказав: "Она пришла, чтобы помазать тело Мое к погребению.""

Возвращение на Запад
Затем Иисус начал свой путь обратно в Израиль с благословения мастера, чтобы отныне стать Дхармачарьей, миссионером Арья Дхармы в Средиземноморье. Во время всего пути Иисус учил тех, кто обращался к нему и кто просил стать его заступником в божественной жизни. Он пообещал, что через несколько лет он направит им одного из своих учеников, который даст им еще больше знаний. Прибыв в Израиль, Иисус пошел прямо в Иорданию, где Иоанн, мастер из ессеев, крестил народ. Там его сущность открылась Иоанну и тем, у кого есть "глаза, чтобы видеть и уши, чтобы слышать". Таким образом, было начато путешествие в Израиль. Его развитие и завершение хорошо известны, поэтому здесь мы не будем это описывать, исключая одну неточность, которая будет разъяснена в следующем разделе.

Неверное толкование становится религией
Во всем Евангелии мы видим, что ученики Иисуса неправильно понимают то, что Он говорит им о высших духовных материях. Когда он говорил о мече мудрости, ему показали меч из металла, чтобы заверить в том, что они хорошо вооружены. Когда он предупреждал их против "воздействия" книжников и фарисеев, они думали, что он жалуется, что у них нет хлеба. Стоит ли удивляться, что он сказал им: "Воспринимаете ли вы, не понимаю? Или очерствело ваше сердце? Имея очи, не видите? Имея уши, не слышите? Как еще можно объяснить, что вы не понимаете?" Даже когда он уходит от них, их слова явно указывают на то, что они по-прежнему считали, что Царство Божие было земным политическим субъектом, а не царством духа. Нужно понимать, что Иисус не был создателем новой религии, но посланником Санатана Дхармы, Вечной религии, которую он познал в Индии. Как прокомментировал священник христианской церкви Отец Томас: "Невозможно понять учение Иисуса, если не знаешь писания Индии". И если знаешь писания Индии, то можешь увидеть, что какие бы ни были намерения авторов Евангелий, они совершенно упустили из виду и исказили слова и идеи, которые они услышали от Иисуса, даже приписывая ему случаи из жизни Будды, и неправильно поняли его цитаты из Упанишад, Бхагавад Гиты и Дхаммапады как доктрины, приписываемые ему. Например, открытый стих Евангелия от Иоанна, который цитируется в течение столетий в качестве доказательства уникальности миссии Иисуса, в действительности - лишь пересказ ведических стихов: "В начале был Праджапати, с ним было Слово, и Слово было Высшим Брахмой". Истинное Евангелие Христа было погребено под двумя тысячелетиями путаницы и богословского мусора.

Возвращение в Индию - не вознесение

Как предполагают, в завершение своего служения в Израиле Иисус вознесся на небо. Но святые Матфей и Иоанн, два Евангелиста, которые были очевидцами его ухода, даже не говорили о таких вещах, ибо они знали, что после распятия он отправился в Индию. Святые Марк и Лука, которых там не было, просто говорят, что Иисус вознесся на небеса. Но истиной является то, что он отправился в Индию, хотя не исключено, что он встал и "воспарил". Для индийских йогов в таком виде передвижения нет ничего странного. То, что Иисус не оставил мир в возрасте тридцати трех, было написано святым Иринем Лионский во втором веке. Он утверждал, что Иисус прожил более пятидесяти лет, прежде чем покинул землю, хотя он также сказал, что Иисус был распят в возрасте тридцати трех лет. Это может означать, что Иисус прожил двадцать лет после распятия. Это утверждение озадачивает христианских ученых на протяжении столетий, однако, если рассматривать его вместе с другими традициями, то оно становится вполне понятным. Василида Александрии, Мани из Персии и Джулиан Император говорили, что после распятия Иисус отправился в Индию.

Натханамавали

Бенгальский деятель в области преподавания, Бипин Чандра Пал, опубликовал автобиографический эскиз, в котором сообщает, что Виджай Кришна Госвами (известный святой Бенгалии и ученик Шри Рарнакришны) рассказал о своем общении в горах Аравалли с группой необычайных аскетов, известных как Натха Йоги. Они говорили с ним о Иша Натхе, который считается у них одним из великих Учителей ордена. Когда Виджай Кришна выразил интерес к этому почтенному Гуру, они стали цитировать одну из своих священных книг, Натханамавали, где говорится о его жизни. Это была жизнь того, кого Госвами знал как Иисуса Христа. Вот часть этой книги:
"Иша Натха пришел в Индию, когда ему было четырнадцать лет. После этого он вернулся в свою собственную страну и начал проповедовать. Вскоре люди его страны создали жестокий заговор против него и его распяли. После распятия или, возможно, еще до него Иша Натха вошел в самадхи посредством практики йоги.Увидев его в таком состоянии, евреи подумали, что он умер, и похоронили тело в гробнице. Однако в тот момент один из его гуру, великий Четан Натх, пребывал в глубокой медитации в низовьях Гималаев, и пред ним предстала картина, что его ученик Иша Натха переживает жестокие пытки. Поэтому он сделал свое тело легче воздуха и переместился на землю Израиля. День, когда он ступил на землю Израиля, был отмечен громом и молниями, Боги разгневались на евреев, и весь мир задрожал. Четан Натха взял тело Иша Натха из гробницы, пробудил из самадхи, и увел его в священную землю ариев. Позже Иша Натха создал ашрам в нижних районах Гималаев, также там он создал культ поклонения Лингаму." Это утверждение поддерживается двумя святынями Иисуса, которые в настоящее время находятся в Кашмире. Первая - это его посох, который хранится в монастыре Аиш-Мукван, он был доступен общественности во время катастроф, наводнений и эпидемий, а другая святыня - это камень Моисея - Шива Лингам, который принадлежал Моисею и который Иисус принес в Кашмир. Этот Лингам хранится в храме Шивы в Бибехаре в Кашмире. Его вес составляет сто восемь фунтов; если одиннадцать человек положат одну руку на камень и будут повторять "ка", то он поднимется на три фута в воздух, и будет там висеть до тех пор, пока будет повторяться этот слог. "Шива" означает того, кто является благоприятным, дарует благословение и счастье. На древнем санскрите слово "ка" означает удовлетворять - что Шива и делает для своих приверженцев.

Бхавишья Маха Пурана
Древняя книга по истории Кашмира, Бхавишья Маха Пурана, дает следующее описание о совещании царя Кашмира с Иисусом после середины первого века: "Когда царь Саков пришел в Гималаи, он увидел величественную персону в длинной белой робе. Будучи удивлен, что это иностранец, он спросил: "Кто ты?" На что чужеземец ответил: "Знай меня как Сына Божьего , или рожденного Девой . Обретши истину и покаяние, я проповедовал Дхарму млеччхам..... О царь, я родом из далекой земли, где нет истины, а зло не знает границ. Я оказался в стране млеччх как Иша Масиха [Иисус Мессия] и я пострадал от их рук. Ибо я сказал им: "Устраните все душевные и телесные загрязнения. Помните имя Господа нашего Бога. Медитируйте на того, чья обитель находится в центре Солнца". Там, на земле млеччх, в темноте я учил любви, истине и чистоте сердца. Я просил людей служить Господу. Но я пострадал от рук злых и грешников. В действительности, царь, вся власть принадлежит Господу, который находится в центре Солнца. И элементы, и космос, и Солнце, и Сам Бог - вечны. Совершенный, чистый и блаженный Бог всегда находится в моем сердце. Таким образом, мое имя было известно как Иша Масиха". Выслушав эти благочестивые слова из уст чужестранца, король почувствовал покой сердца, поклонился ему и ответил. "Слово «млеччха» сильный уничижительный термин, означающий того, кто нечист, варвар и кто вызывает отвращение, в противоположность тому, что является хорошим и благостным. Млеччха является отвратительным на всех уровнях его бытия. Тот факт, что Иисус называет израильтян как "млеччх" и Израиль как "землю млеччх, где нет истины и зло не знает границ" указывает на то, что он никоим образом не относил себя к народу или религии Израиля, он был абсолютным Санатана Дхарми - последователем Вечной Дхармы. В другой книге по истории Кашмира, Раджатарангини, написанной в 1148 г. нашей эры, говорится, что великий человек по имени Иссана жил на берегу Иссабары или озера Дал, у него было множество учеников, одного из которых он вернул из мертвых. После обучения в Израиле Иисус сказал людям: "У меня есть другие овцы, которые не с этого двора", говоря о своих индийских учениках. Ибо, прежде чем Иисус пришел к реке Иордан в начале своего служения, он провел в Индии больше лет своей жизни, нежели в Израиле. И он возвратился туда, и пробыл там до конца своей жизни, потому что во всем он был сыном Индии - Христом Индии.

Не всё, однако, что может нарисовать нам фантазия, происходило на самом деле. Поэтому реальный вопрос состоит не в том, мог ли Иисус ходить в Индию, а в том, есть ли у нас данные, что он туда ходил. И вот тут мы начинаем видеть первые серьёзные недостатки этой версии. Ни один мало-мальски ранний источник не сообщает, что Иисус был в Индии, да и вообще отлучался за пределы Палестины. Сведения Матфея и Луки естественнее всего понять в том смысле, что Иисус вырос в Галилее. Может, что-то вырезано ортодоксальной христианской цензурой? Но нет, в неканонических источниках мы тоже не находим ничего подобного. Правда, гностические учения в чём-то напоминают тибетский буддизм ваджраяны, но гностические Евангелия не содержат ни намёка на то, что Иисус научился этому у мудрецов Востока. И даже в этих текстах пока не удалось найти ни одной цитаты из древних индусских или буддийских сочинений. Более того, концепции ваджраяны были разработаны спустя значительное время после служения Иисуса, а значит, едва ли могли на него повлиять. Плюс к тому, как мы уже сказали, все гностические тексты суть источники поздние и малодостоверные: наиболее ранний пласт предания об Иисусе гностицизма не содержит.

Романтические сторонники индийской версии не учитывают этого последнего факта. А именно посмотрим на самые древние источники, касающиеся Иисуса (синоптики, источник Q и т. д.): есть ли там что-то индийское или тибетское? Отнюдь. Немногие имеющиеся пересечения представляют собой культурные универсалии, то есть идеи, характерные для многих народов и культур (например, «золотое правило» этики). Ничего специфически индийского не просматривается. Отсюда следует уже отнюдь не романтический, но единственно возможный вывод: если Иисус в Индии или на Тибете и был, то ему тамошние учения не понравились, и он, разочаровавшись в мудрости Вед, решил снова припасть к духовной традиции родного ему иудаизма...

Разумно, однако, вместо всех этих фантазий применить «бритву Оккама» и не умножать сущности без необходимости: поскольку евангельские учения глубоко укоренены в еврейской и вообще средиземноморской культуре и иудаизме и поскольку сведений о посещении Иисусом Индии у нас нет, здравомысленнее считать, что никаких разочарований, связанных с индуизмом, Иисус не переживал, а неизменно жил, впитывая мудрость предков и наследие иудаизма. (И, видимо, ничем особенным среди других людей не выделяясь.)

Собственно, некоторые евангельские эпизоды только так и можно объяснить. Евангелие от Марка сообщает, что, когда Иисус вышел на проповедь и стал учить, его односельчане были в шоке: неужели этот симпатичный, но ничем особенным не примечательный провинциал, ремесленник, может что-то сказать важное Израилю? Его воспитание и среда, казалось, не давали к тому поводов...

Когда наступила суббота, он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у него это? Что за премудрость дана ему и как такие чудеса совершаются руками его? Не плотник ли он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, его сёстры?
Мк 6:2-3

Но если бы Иисус незадолго до своей проповеди вернулся из Индии, их реакция была бы диаметрально противоположной: Иисуса не считали бы «своим», не считали бы простым сельским плотником, а если бы и отнеслись к его проповеди настороженно, то именно как к проповеди чужого. Проповедь еврея, вернувшегося из языческой Индии, воспринимали бы, наверное, так, как восприняли бы односельчане любые претензии блудного сына из известной притчи (ср. Лк 15:11-32).

Среди оккультистов популярен миф о путешествии Иисуса Христа в Индию, в частности в одной из книг агни-йоги "Криптограммах Востока" сказано: "Тридцать лет ходил Он (Христос. – В.П.), повторяя, чтоб отдать тем, кто не примет. Учение Будды, Зороастра и старые сказания Вед узнавал Он на скрещениях путей… Звезда Алахабада указала путь. И так мы посетили Сарнат и Гайю…". Попытаемся разобраться, насколько обосновано учение оккультистов о путешествии Христа в Индию.

В 1887 году Николай Нотович, российский военный корреспондент, путешествовал по Индии. На севере Индии, рядом с тибетской границей, в одном из буддийских монастырей, он становится свидетелем рассказа буддийского монаха о великом духовном учителе по имени Исса (тибетская форма имени "Иисус"). Из разговора с этим монахом Нотович узнает, что в буддийском монастыре Химис находится рукопись, в которой рассказывается о жизни Иссы. Он отправляется туда и, беседуя с настоятелем монастыря, выясняет, что такая рукопись действительно существует. Ее оригинальный свиток якобы был написан на языке пали и хранился в библиотеке Лхасы, столицы Тибета, а в монастыре хранится копия, переведенная на тибетский язык. Нотович, узнав об этом, уезжает из монастыря, но по дороге падает с лошади. С переломом ноги Нотовича снова отвозят в монастырь, где он упрашивает монахов познакомить его с текстом тибетской рукописи. Его просьбу удовлетворяют: один монах читает рукопись, другой тут же переводит с тибетского на русский, Нотович записывает перевод. Текст, по его словам, был хаотичен и перемешан с самыми разными вставками, не относящимися к интересовавшей его теме. Поэтому он берет на себя смелость откорректировать рукопись так, как счел необходимым. Так рождается книга Н. Нотовича "Жизнеописание Святого Иссы".

О чем повествует данная книга? О том, что Иисус в молодости путешествовал по Востоку, был в Индии и Тибете прежде, чем начал свое служение в Палестине. В тринадцатилетнем возрасте, как пишет Нотович, Иисус тайно покидает родительский дом, выходит из Иерусалима и вместе с купцами отправляется в Синд для изучения закона великих Будд. После краткого посещения джайнистской общины, молодой Иисус в течение шести лет учится у браминов в Джаггернауте, Раджагрихе, Бенаресе и других священных индийских городах. Там он изучает священные индийские писания (Веды), учится исцелять при помощи молитвы, знакомится с принципами толкования священных индийских писаний и овладевает искусством изгнания бесов. Овладев всем этим, Иисус пытается донести полученные знания до простого народа Индии. Это не нравится индийской элите, которая запрещает Ему это делать. Иисус отказывается подчиниться запрету, против Него составляется заговор с целью убийства. Иисус узнает о готовящемся заговоре и бежит из Джаггернаута. Далее он поселяется в Гаутамидесе, на родине Будды Шакьянуни, и изучает священные писания Сутр. Шесть лет спустя Иисус покидает Непал и Гималаи, спускается в долину Раджпутана и идет на Запад. Некоторое время проповедует в Персии зороастрийцам, после чего возвращается в Палестину.

Благодаря проповеди Иисуса, в израильском народе растет Его популярность, это тревожит Понтия Пилата. Пилат приказывает сфабриковать против Иисуса обвинение. Его арестовывают. Иудейские священники выступают на защиту Иисуса против Пилата, но ничего не могут сделать. Иисуса казнят, Его Дух растворяется в Божественности. Пилат отдает тело Иисуса родителям, которые хоронят Его около места казни. Три дня спустя Пилат приказывает своим солдатам тайно вырыть тело Иисуса и перезахоронить в неизвестном месте, а среди народа распространить слухи, что Его тело было взято ангелами на небо. Через три года после этих событий неизвестный автор пишет книгу "Жизнеописания Святого Иссы".

Книга Нотовича с самого начала своего появления вызвала интерес ученых. Их критика сводилась к следующему. Если древний документ, подобный тому, который описал Нотович, существует, то почему он не включен в буддийские каталоги "Кангьюр" и "Тангьюр", в которых указана вся буддийская литература? Далее, ряд ученых совершили экспедиции в монастырь Химис, в результате которых они пришли к интересным выводам: оказалось, что рукописи, о которой пишет Нотович, не существует, сам же Нотович никогда в этом монастыре не был. Настоятель монастыря после того, как ему прочитали книгу Нотовича, заявил, что вся приведенная в ней информация: "Ложь, ложь, ложь, ничего, кроме лжи!".

Исследование текста книги Нотовича показало, что он заимствовал текст из Нового Завета, что само по себе не страшно, если бы не один факт: в то время, когда, по словам Нотовича, была написана рукопись "Жизнеописание Святого Иссы", Нового Завета еще не существовало.

Следующей книгой, повествующей о "жизни" Иисуса в Индии, является "Евангелие Иисуса Христа эпохи Водолея", написанное американцем, армейским капелланом Леви Доулингом. Текст этой книги, по словам ее автора, взят из некоего "энергетического поля", которое оккультисты называют "Записями Акаши", опоясывающего, по их мнению, всю землю, в котором записывается все происходящее на земле. Естественно, читать эти "Записи Акаши" могут только некоторые, особо "духовные" люди. В этой книге говорится о том, что Иисус путешествовал в Индию, где провел несколько лет, учась с браминами и буддистами. Иисус заинтересовался Востоком после того, как в его доме некоторое время погостил Равана, индийский принц. Равана упрашивает родителей Иисуса отпустить Его с ним в Индию, они соглашаются, и Иисус с Раваной покидают Палестину. После приезда в Индию Иисус становится учеником в храме Джаганатха и изучает там Веды. Затем посещает город Бенарес на реке Ганг. Там Он учится искусству целительства. Далее посещает Тибет, где изучает буддийские рукописи, потом прибывает в Египет и вступает в Гелиополисе в тайное оккультное общество "Святое Братство". Пройдя в нем семь ступеней посвящения, на последнем этапе Иисус становится…Христом. Остальной текст книги Леви Доулинга – сборная солянка из искаженного Нового Завета, разбавленная оккультными пассажами автора книги. После Египта Иисус возвращается в Палестину уже в качестве Христа. Через три года Его убивают и Он, по словам Леви, достигает "преображения", которого могут достичь все.

Следующий источник наших "знаний" о жизни Иисуса в Индии – это книги Эдгара Кейси, который, подобно Леви, как он утверждал, мог мистически читать "Записи Акаши", откуда и позаимствовал, опять же по его словам, эту информацию. Кейси составил подробное описание юношеских лет Иисуса. Согласно версии Кейси, с двенадцати и до пятнадцати лет Иисус учился у ессейской учительницы Юдифь, которая обучала Его пророчествам в своем доме в Кармиле. Затем Он отправляется в Египет, потом проводит три года в Индии, после чего следует Персия. За время своего путешествия Иисус овладевает искусством исцеления, обучается управлению погодой, овладевает телепатией, астрологией и т.д.

Безобидны ли для христианства все эти рассказы о восточных "путешествиях" Иисуса? Нет! Потому что если принять их, то они автоматически приводят к нескольким выводам: Иисус Христос – не Бог; Новый Завет неточен; утверждение о том, что Иисус Христос – единственный Путь к спасению, не соответствует действительности христианство не является единственной истинной религией.